Tukang Nggame

Trying To Be One

Dapat dipastikan semua blog saya akan muncul judul Astaga.com lifestyle on the net dan dipastikan pula akan saling ngelink. Nggak tau itu efektif apa merugikan, lha wong nggak harus kalah kok… :D

tenis1American James Blake defeated French wild card Fabrice Santoro 6-4, 6-3 Sunday at the BNP Paribas Masters, an ATP World Tour Masters 1000 tournament in Paris. It was Blake’s fifth win in six meetings over 36-year-old Santoro, who was contesting his final singles match as a professional.

“Before coming onto the court, I was in the locker room with two close friends and my dad,” said Santoro. “We were joking. We made a few photos. We tried to immortalise the moment.”

Blake won 62 per cent of service points, hit three aces and saved four of six break point opportunities in the pair sixth meeting. World No. 53 Santoro, who dropped to a 15-20 singles record on the year, partners compatriot Sebastien Grosjean in the doubles competition later this week.

[atpworldtour.com]

Rossi-Soriano-isiValentino Rossi akhirnya jadi juara kedua di lomba MotoGP Valencia.

Rossi sebenarnya sempat berpikir bahwa ia bisa menang saat tahu Casey Stoner yang begitu perkasa di Sirkuit Ricardo Tormo tidak bisa start karena kecelakaan. Tapi start yang buruk membuat pembalap 30 tahun itu keteteran mengejar Dani Pedrosa yang akhirnya jadi juara.

“Saat saya melihat Stoner jatuh, saya pikir saya bisa menang. Tapi Dani tampil lebih baik dengan ban dinginnya,” ujar Rossi.

“Sayangnya, saya kehilangan terlalu banyak waktu. Saya disalip oleh (Toni) Elias dan Jorge (Lorenzo). Menurut saya, andai saja kami startnya sama, saya bisa terus menempel Pedrosa karena sampai akhir, saya tetap cepat,” kilah Rossi.

Hasil finis kedua di Valencia adalah pencapaian terbaik Rossi sejak menjadi juara di sana pada tahun 2004. Tahun 2005 dan tahun lalu, Rossi cuma finis ketiga. Lebih buruk lagi, tahun 2006 ia jatuh dan kehilangan gelar juara dunia ke tangan Nicky Hayden, sedangkan di tahun 2007 ia kecelakaan dan tangannya cedera.

“Saya sangat senang karena kali ini kami kompetitif di Valencia. Kami menutup musim dengan podium dan poin yang bagus, jadi saya berterima kasih kepada Yamaha untuk semua ini,” tutupnya.

[detik sport]

Aoyama-REU-isiBalapan terakhir kelas 250cc di Sirkuit Valencia berjalan seru. Hector Barbera akhirnya berhasil jadi juara, tetapi yang paling bahagia adalah Hiroshi Aoyama yang jadi juara dunia.

Balapan di Valencia, Minggu (8/11/2009), adalah balapan terakhir kelas 250cc sebelum tahun depan bermetamorfosis menjadi Moto2. Aoyama memasuki seri ini dengan keunggulan 21 angka atas Marco Simoncelli.

Dengan keunggulan tersebut, Aoyama yang mengendarai motor Honda hanya membutuhkan posisi finis ke-11 untuk jadi juara dunia andai Simoncelli memenangi lomba.

Aoyama melebar di lap ke-10 dan bergabung kembali di posisi 11. Sementara, Simoncelli yang juga juara dunia bertahan membuka harapan untuk mempertahankan titelnya dengan memimpin lomba.

Namun mimpi Simoncelli berakhir di lap 20 dari 27 lap durasi total lomba. Saat tengah memimpin dengan keunggulan kurang dari satu detik dari Barbera, pembalap Italia itu terjatuh.

Posisi pemimpin lomba pun beralih ke Barbera yang akhirnya berhasil mempertahankan posisi itu hingga finis. Barbera finis di depan pembalap Spanyol lainnya, Alvaro Bautista.

Aoyama sendiri akhirnya finis di posisi ketujuh dan mengunci titel juara dunia 2009 untuknya dengan nilai akhir 261. Posisi kedua lepas dari genggaman Simoncelli (231) dan direbut Barbera dengan nilai 239.

Simon Sempurna
Sementara itu di kelas 125cc, Julian Simon melengkapi gelar juara dunia 12cc yang telah direbutnya di seri sebelumnya di Malaysia dengan menjuarai seri Valencia. Di posisi kedua dan ketiga, ada Bradley Smith dan Pol Espargaro.

[sumber : detiksport]

Translia enables both professional translators and biligual people to easily contribute translation online. It further enables a mass of translators to collaberate for delivering a translation project.

The outcomes are

* Clients obtain quality yet affordable translation when they want it, for any langauges, on any subjects.

* Translators earn more translation money while enjoying teamwork.

See the following pages for more benefit explainations.

* For clients, http://www.translia.com/node/9

* For translators, http://www.translia.com/node/89247

Translia is not just another online translation website. With its innovative Open Translation model, Translia is bringing a translation revolution that will change the way people offer and use translation services.